Saltar al contenido principal Saltar a la búsqueda Saltar a la navegación principal
Promedio de calificaciones con

Calificación promedio de 4.9 de 5 estrellas

(4.91/5.00) de un total de 2966 valoraciones

Grifo de bañera

  • Fabricado en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Conexiones de 1/2"
  • Incluye aireador de alta calidad
  • Con selector
  • Cartucho con junta de cerámica probado y aprobado según la normativa KTW (Reglamento de agua potable)

Grifo de ducha

  • Fabricado en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Conexiones de 1/2"
  • Protección contra el retroceso según la norma DIN EN 1717
  • Cartucho con junta de cerámica probado y aprobado según la normativa KTW (Reglamento de agua potable)

Grifo de lavabo

  • Fabricado en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Flexibles de conexión de 3/8 pulgadas
  • Incluye accesorios de montaje
  • Conexión para sistema de desagüe con varilla disponible
  • Cartucho con junta de cerámica probado y aprobado según la normativa KTW (Reglamento de agua potable)

Envío

  • Peso de envío: 7.6 Kg
  • Tipo de envío: Paket

Reglamento de seguridad de los productos

Información del fabricante:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 09.06.2026, 22:11:38

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Grifo de bañera PaulGurkes Mezclador monomando Ovalado

PGFA23

223,00 €*

PaulGurkes Mezclador de Ducha Monomando Empotrado Ovalado

PGFA33

189,00 €*

Grifo de lavabo monomando ovalado PaulGurkes

PGFA16

199,00 €*

Documentos de los productos incluidos en el conjunto

PGFA23

[pdf] PGFA23-v1.0-pdf
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlN.º Componente Cantidad
1 Armatur 11 Grifo 1
2 Blende 22 Embellecedor 2
3 Dichtung 43 Junta 4
4 S-Anschluss 24 Racor en S 2
Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.deCertificado en: www.paulgurkesshop.de
Bedienung
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers wie in der Abbildung zu sehen.• Regule la intensidad del agua con la manija como se muestra en la imagen. • Regule la temperatura del agua como se muestra en la imagen.
Installationsschritte
• Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.• Envuelva las conexiones en S con cinta de teflón o cáñamo para sellarlas. Enrósquelas en las conexiones existentes en la pared. • Monte los embellecedores. • Enjuague la tubería durante al menos dos minutos antes de conectar el grifo a las conexiones en S.
Pflegehinweise
• Farbige Oberflächen dürfen in keinem Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. • Spülen Sie das Produkt mit klarem Wasser ab und trocknen es mit einem Mikrofasertuch.• Las superficies coloreadas nunca deben limpiarse con agentes abrasivos, corrosivos o que contengan alcohol. • Enjuague el producto con agua limpia y séquelo con un paño de microfibra.
PaulGurkes Qualität
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Enhorabuena por la compra de su producto de calidad PaulGurkes. Nuestros productos son técnicamente sofisticados y están fabricados con materiales de alta calidad. • Cada producto se somete a un control de calidad manual. • Si no está satisfecho con nuestros productos, póngase en contacto con nosotros. Nos reservamos el derecho de realizar actualizaciones, modificaciones o adiciones a la información y los datos facilitados.

PGFA33

[pdf] Analysebericht-PGFA33
AnalyseberichtInforme de análisis
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.La muestra se analizó mediante análisis de fluorescencia de rayos X y se obtuvieron los siguientes resultados de medición.
Bericht-Nr.:N.º de informe:
Herstellernummer:N.º de fabricante:
ElementElemento
MinMín.
MaxMáx.
KupferCobre
ZinkCinc
BleiPlomo
ZinnEstaño
EisenHierro
NickelNíquel
AluminiumAluminio
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.De este modo, se ha demostrado la idoneidad para instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre agua potable (TrinkwV 2001).
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der 'Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser'- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.El material probado cumple los requisitos de la Agencia Federal de Medio Ambiente en relación con los 'Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable' - Lista positiva de la UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple la norma DIN 50930-6, que establece las declaraciones relativas a la resistencia a la corrosión.
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
GeschäftsführerGerente
Leitung Technik & QualitätswesenDirección técnica y de calidad
Umweltbundesamt: 'Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser', (abgerufen am 03.04.2017).Agencia Federal de Medio Ambiente: 'Base de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable', (consultado el 03.04.2017).
[pdf] PGFA33-v1.0
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNº. Componente Cantidad
1 Armatur 11 Grifería 1
2 Madenschraube 42 Tornillo de fijación 4
3 Pin 23 Pasador 2
4 Madenschraube 24 Tornillo de fijación 2
5 Wandblende 25 Roseta de pared 2
6 Dichtung 46 Junta 4
7 S-Anschluss 27 Conector en S 2
Zertifikat unter: 8 www.paulgurkesshop.deCertificado en: 8 www.paulgurkesshop.de
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheDatos técnicos cartucho cerámico
KTW-Zulassung für TrinkwasserAprobación KTW para agua potable
Empfohlener Druck 1-5 BarPresión recomendada 1-5 Bar
Öffnungswinkel 25°Ángulo de apertura 25°
Maximale Temperatur 90°Temperatura máxima 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Vida útil 70.000 ciclos (EN 817)
Rotation 90°Rotación 90°
Bedienung
BedienungFuncionamiento
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Anwinkeln des Griffes wie abgebildet.• Regule la intensidad del agua con la manija como se muestra en la imagen. • Regule la temperatura del agua inclinando la manija como se muestra.
Installationsschritte
InstallationsschrittePasos de instalación
• Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.• Envuelva las conexiones en S con cinta de teflón o cáñamo para sellarlas. Gírelas en las conexiones existentes en la pared. • Monte las rosetas. • Enjuague la tubería durante al menos dos minutos antes de conectar la grifería a las conexiones en S.
Pflegehinweise
PflegehinweiseInstrucciones de cuidado
• Farbige Oberflächen dürfen in keinem Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. • Spülen Sie das Produkt mit klarem Wasser ab und trocknen es mit einem Mikrofasertuch.• Las superficies de color nunca deben limpiarse con agentes abrasivos, corrosivos o que contengan alcohol. • Enjuague el producto con agua limpia y séquelo con un paño de microfibra.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes QualitätCalidad PaulGurkes
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.• Felicitaciones por la compra de su producto de calidad PaulGurkes. Nuestros productos están técnicamente perfeccionados y fabricados con materiales de alta calidad. • Cada producto se somete a un control de calidad manual. • Si no está satisfecho con nuestros productos, póngase en contacto con nosotros.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Nos reservamos el derecho de realizar actualizaciones, modificaciones o adiciones a la información y datos proporcionados.
Informes de Análisis - PGFA33 - Version 1
Informe de análisis
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. La muestra fue analizada mediante espectrometría de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición. Por lo tanto, se proporciona la prueba de idoneidad para instalaciones de agua potable según la Ordenanza de agua potable (TrinkwV 2001). El material examinado cumple con los requisitos de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a las "Directrices de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece disposiciones sobre la resistencia a la corrosión.
Material
Werkstoff CW617N (CuZn40Pb2)
Información del fabricante
Número de informe: #2017-240
Número de fabricante: PGFA33
EAN: 4250914800777
Empresa: PaulGurkes GmbH
Dirección: Klingenbergstr. 12
Ciudad: 31139 Hildesheim
Informe de análisis XL2-99147
Número de medición: 240
Modo: Aleaciones
Duración de la medición: 9,0s
Fecha y hora: 22.03.2017 13:35:05
Número de fabricante: pgfa33
Inicio de sesión del usuario: Marc Manusch
Sugerencia de material: CW617N_CuZn40Pb2
Composición de elementos
Elemento % ± 2σ Mín Máx
Cobre Cu 59,603 ± 0,624 57,000 60,000
Zinc Zn 38,107 ± 0,536 37,000 41,500
Plomo Pb 1,712 ± 0,177 1,600 2,200
Estaño Sn 0,142 ± 0,113 0,000 0,300
Hierro Fe 0,104 ± 0,045 0,000 0,300
Níquel Ni 0,076 ± 0,044 0,000 0,100
Aluminio Al 0,000 0,050
Firma
Fecha: Hildesheim, lunes, 3 de abril de 2017
Director técnico: Marc Manusch
Puesto: Dirección de Tecnología y Aseguramiento de Calidad
Director general: Olaf Manusch
Puesto: Gerente general
Referencias
Referencia: Agencia Federal de Medio Ambiente: "Directrices de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017).

PGFA16

[pdf] PGFA16_v1.1
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNº Componente Cantidad
1 Armaturkörper 11 Cuerpo de la grifería 1
2 Dichtung 12 Junta 1
3 Halbmonddichtung 13 Junta semicircular 1
4 Halbmond 14 Semicírculo 1
5 Gewindestange 15 Varilla roscada 1
6 Mutter 16 Tuerca 1
7 Flexschläuche 27 Latiguillos 2
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheDatos técnicos Cartucho cerámico
KTW-Zulassung für TrinkwasserHomologación KTW para agua potable
Empfohlener Druck 1-5 BarPresión recomendada 1-5 Bar
Maximale Temperatur 90°Temperatura máxima 90°
Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200)Vida útil 200.000 ciclos (EN 200)
Rotation 90°Rotación 90°
Flexschläuche
FlexschläucheLatiguillos
DVGW geprüft und zugelassenDVGW probado y aprobado
Bedienung
BedienungManejo
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff in vertikaler Richtung. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers in horizontaler Richtung.• Regule la intensidad del agua con la manija en dirección vertical. • Regule la temperatura del agua en dirección horizontal.
AnAbierto
AusCerrado
WarmCaliente
KaltFrío
Installationsschritte
InstallationsschrittePasos de instalación
• Montieren Sie die Armatur wie im Anordnungsplan auf Seite 1. • Ziehen Sie die Flexschläuche an der Armatur handfest an. • Befestigen Sie die Armatur am Waschbecken und schließen Sie die Leitungen an die Eckventile an. • Demontieren Sie den Strahlregler der Armatur und spülen Sie die Leitung mindesten zwei Minuten. • Ziehen Sie die Schläuche erneut handfest an und überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit.• Monte la grifería como se muestra en el esquema de la página 1. • Apriete los latiguillos a mano a la grifería. • Fije la grifería al lavabo y conecte las tuberías a las válvulas de угловые клапаны. • Desmonte el regulador de chorro de la grifería y enjuague la tubería durante al menos dos minutos. • Vuelva a apretar los latiguillos a mano y compruebe que el montaje es estanco.
WarmCaliente
KaltFrío
Installationshinweise
InstallationshinweiseInstrucciones de instalación
• Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein. • Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Observe y cumpla con todas las disposiciones legales y nacionales necesarias (normas técnicas reconocidas) durante la instalación. • Nos reservamos el derecho a realizar actualizaciones, modificaciones o adiciones a la información y datos proporcionados.
Sonstiges
Waschtischarmatur Artikelnummer: PGFA16 Paul Gurkes GmbH v1.1 1 von 2 2 von 2Grifería para lavabo Número de artículo: PGFA16 Paul Gurkes GmbH v1.1 1 de 2 2 de 2
[pdf] Analysebericht-PGFA16
AnalyseberichtInforme de análisis
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.La muestra se analizó mediante análisis de fluorescencia de rayos X y arrojó el siguiente resultado de medición.
Bericht-Nr.:N.º de informe:
Herstellernummer:N.º de fabricante:
ElementElemento
KupferCobre
ZinkCinc
BleiPlomo
EisenHierro
NickelNíquel
ZinnEstaño
AluminiumAluminio
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La prueba de idoneidad en instalaciones de agua potable según la Ordenanza de Agua Potable (TrinkwV 2001) queda así demostrada.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los "principios de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable" - lista positiva UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que proporciona información sobre la resistencia a la corrosión.
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Olaf Manusch, GeschäftsführerOlaf Manusch, Director General
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, lunes 3 de abril de 2017
Marc Manusch, Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch, Dirección Técnica y de Calidad
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Agencia Federal de Medio Ambiente: "Base de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017).
Informes de Análisis - PGFA16 - Version 1
Informe de análisis
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo los siguientes resultados de medición. La conformidad con instalaciones de agua potable según la ordenanza del agua potable (TrinkwV 2001) está así comprobada. El material probado cumple con las disposiciones de la Agencia Federal del Medio Ambiente respecto a las "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva UBA. El material cumple con la norma DIN 50930-6 según la Agencia Federal del Medio Ambiente, que detalla las declaraciones sobre la resistencia a la corrosión.
Información del producto
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2) Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Herstellernummer: PGFA16 Número de fabricante: PGFA16
EAN: 4250914800425 EAN: 4250914800425
Bericht-Nr.: #2017-189 Número de informe: #2017-189
PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Medición n.º 189 (pgfa16)
Analysenbericht: XL2-99147 Informe de análisis: XL2-99147
Modus: Legierungen Modo: Aleaciones
Messdauer: 11,3s Duración de la medición: 11,3s
Zeit: 14.03.2017 16:20:21 Hora: 14.03.2017 16:20:21
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Propuesta de material: CW617N_CuZn40Pb2
User Login: Marc Manusch Inicio de sesión del usuario: Marc Manusch
Resultados de medición n.º 189
Element: Kupfer (Cu) | Messwert: 59,796 % | Toleranz: ±0,633 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Elemento: Cobre (Cu) | Valor medido: 59,796 % | Tolerancia: ±0,633 | Mín: 57,000 | Máx: 60,000
Element: Zink (Zn) | Messwert: 37,440 % | Toleranz: ±0,537 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Elemento: Zinc (Zn) | Valor medido: 37,440 % | Tolerancia: ±0,537 | Mín: 37,000 | Máx: 41,500
Element: Blei (Pb) | Messwert: 1,928 % | Toleranz: ±0,184 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Elemento: Plomo (Pb) | Valor medido: 1,928 % | Tolerancia: ±0,184 | Mín: 1,600 | Máx: 2,200
Element: Eisen (Fe) | Messwert: 0,613 % | Toleranz: ±0,084 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Elemento: Hierro (Fe) | Valor medido: 0,613 % | Tolerancia: ±0,084 | Mín: 0,000 | Máx: 0,300
Element: Nickel (Ni) | Messwert: 0,094 % | Toleranz: ±0,047 | Min: 0,000 | Max: 0,100 Elemento: Níquel (Ni) | Valor medido: 0,094 % | Tolerancia: ±0,047 | Mín: 0,000 | Máx: 0,100
Element: Zinn (Sn) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,300 Elemento: Estaño (Sn) | Valor medido: 0,000 % | Mín: 0,000 | Máx: 0,300
Element: Aluminium (Al) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,050 Elemento: Aluminio (Al) | Valor medido: 0,000 % | Mín: 0,000 | Máx: 0,050
Medición n.º 188 (europa16)
Analysenbericht: XL2-99147 Informe de análisis: XL2-99147
Modus: Legierungen Modo: Aleaciones
Messdauer: 18,0s Duración de la medición: 18,0s
Zeit: 14.03.2017 16:15:18 Hora: 14.03.2017 16:15:18
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Propuesta de material: CW617N_CuZn40Pb2
User Login: Marc Manusch Inicio de sesión del usuario: Marc Manusch
Resultados de medición n.º 188
Element: Kupfer (Cu) | Messwert: 59,782 % | Toleranz: ±0,421 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Elemento: Cobre (Cu) | Valor medido: 59,782 % | Tolerancia: ±0,421 | Mín: 57,000 | Máx: 60,000
Element: Zink (Zn) | Messwert: 37,282 % | Toleranz: ±0,361 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Elemento: Zinc (Zn) | Valor medido: 37,282 % | Tolerancia: ±0,361 | Mín: 37,000 | Máx: 41,500
Element: Blei (Pb) | Messwert: 2,302 % | Toleranz: ±0,139 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Elemento: Plomo (Pb) | Valor medido: 2,302 % | Tolerancia: ±0,139 | Mín: 1,600 | Máx: 2,200
Element: Antimon (Sb) | Messwert: 0,255 % | Toleranz: ±0,119 Elemento: Antimonio (Sb) | Valor medido: 0,255 % | Tolerancia: ±0,119
Element: Zinn (Sn) | Messwert: 0,217 % | Toleranz: ±0,080 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Elemento: Estaño (Sn) | Valor medido: 0,217 % | Tolerancia: ±0,080 | Mín: 0,000 | Máx: 0,300
Element: Eisen (Fe) | Messwert: 0,059 % | Toleranz: ±0,028 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Elemento: Hierro (Fe) | Valor medido: 0,059 % | Tolerancia: ±0,028 | Mín: 0,000 | Máx: 0,300
Element: Nickel (Ni) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,100 Elemento: Níquel (Ni) | Valor medido: 0,000 % | Mín: 0,000 | Máx: 0,100
Element: Aluminium (Al) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,050 Elemento: Aluminio (Al) | Valor medido: 0,000 % | Mín: 0,000 | Máx: 0,050
Firmas y confirmación de validez
Olaf Manusch - Geschäftsführer Olaf Manusch - Director gerente
Marc Manusch - Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch - Director de Técnica y Calidad
Datum: Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Fecha: Hildesheim, lunes, 3 de abril de 2017
Referenz: Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017) Referencia: Agencia Federal del Medio Ambiente: "Base de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017)

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

0 de 0 valoraciones

Calificación promedio de 0 de 5 estrellas

¡Emita una valoración!

Comparta sus experiencias con el producto con otros clientes.


Cargando...

Cargando modelo 3D...

Ratón: Girar | Scroll: Zoom | Clic derecho: Mover Dedo: Girar | Pellizcar: Zoom | Dos dedos: Mover