PaulGurkes Grifo de Agua Fría Nostalgia Negro Retro
71,00 €*
Precios con IVA incluido, más gastos de envío
Envío hasta 21 de abril de 2026 — Tiempo de envío : 2–5 días
Grifo de Agua Fría
- Fabricado en latón macizo
- Superficie de color de alta calidad
- Válvula con sello de cerámica
- La válvula se cierra con 1/4 de vuelta
- Para una conexión de agua (fría o caliente)
- sin manguera de conexión
- Grifo con rosca exterior de 1/2"
- Instalación en lavabo de hasta 2,5 cm de grosor posible
- Tamaño del agujero de 2,2 cm hasta un máximo de 3,3 cm (Óptimo: 3 cm)
Envío
- Peso de envío: 0.8 Kg
- Tipo de envío: Paket
Reglamento de seguridad de los productos
Información del fabricante:
Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH
Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland
Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de
Letztes Update: 09.04.2026, 11:44:05
[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
| Producto | |
| PaulGurkes Kaltwasser Standventil Armatur mit Kreuzgriff retro | Grifo de agua fría PaulGurkes con manija en cruz estilo retro |
| Artikelnummer: PG12T3 | Número de artículo: PG12T3 |
| Componentes | |
| Nr. 1 - Armatur - Anzahl: 1 | N.º 1 - Grifo - Cantidad: 1 |
| Nr. 2 - Dichtung - Anzahl: 1 | N.º 2 - Sello - Cantidad: 1 |
| Nr. 3 - Dichtung - Anzahl: 1 | N.º 3 - Sello - Cantidad: 1 |
| Nr. 4 - Befestigungsring - Anzahl: 1 | N.º 4 - Anillo de fijación - Cantidad: 1 |
| Nr. 5 - Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.de | N.º 5 - Certificado en: www.paulgurkesshop.de |
| Datos técnicos | |
| Keramikventile | Válvulas de cerámica |
| KTW-Zulassung für Trinkwasser | Aprobación KTW para agua potable |
| Empfohlener Druck 1-5 Bar | Presión recomendada 1-5 bar |
| Maximale Temperatur 90° | Temperatura máxima 90° |
| Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200) | Vida útil 200.000 ciclos (EN 200) |
| Rotation 90° | Rotación 90° |
| Luftsprudler | Aireador |
| Funcionamiento | |
| Regeln Sie die Intensität des Wassers wie im Schaubild. | Ajuste la intensidad del agua según se muestra en el diagrama. |
| Calidad PaulGurkes | |
| Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. | Felicidades por la compra de su producto de calidad PaulGurkes. Nuestros productos son técnicamente sofisticados y están fabricados con materiales de alta calidad. |
| Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. | Cada producto se somete a un riguroso control de calidad seleccionado manualmente. |
| Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. | Si no está satisfecho con nuestros productos, póngase en contacto con nosotros. |
| Limpieza y mantenimiento | |
| Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: | Para garantizar una calidad consistente, tenga en cuenta lo siguiente: |
| Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. | Enjuague con agua limpia y seque con un paño de microfibra. |
| Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. | Retire la suciedad solo con detergentes suaves. |
| Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. | No utilice leche limpiadora abrasiva, pastas pulimentadoras, papel, etc. |
| Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife. | No utilice productos de limpieza ácidos o jabón. |
| Instalación | |
| Stecken Sie das Gewinde der Armatur durch die vorgesehene Öffnung des Waschbeckens. | Inserte la rosca del grifo a través de la abertura prevista del lavabo. |
| Fixieren Sie die Armatur mit dem vorgesehenen Bauteil. | Fije el grifo con el componente previsto. |
| Schließen Sie einen 1/2" Flexschlauch an das Gewinde des Standventils an. | Conecte una manguera flexible de 1/2" a la rosca del grifo. |
| Demontieren Sie den Perlator der Armatur und spülen Sie die Leitung mindesten zwei Minuten. | Desmonte el aireador del grifo y enjuague la línea durante al menos dos minutos. |
| Aviso | |
| Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen. | Nos reservamos el derecho de realizar actualizaciones, cambios o adiciones a la información y datos proporcionados. |
| Informe de análisis | |
| Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. | La muestra fue analizada mediante fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición. Por lo tanto, se ha demostrado la idoneidad en instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre Agua Potable (TrinkwV 2001). El material analizado cumple con los criterios de la Agencia Federal del Medio Ambiente para las "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva UBA. Según la Agencia Federal del Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece declaraciones sobre la resistencia a la corrosión. |
| Material y designaciones | |
| Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2) | Material: CW617N (CuZn40Pb2) |
| Bericht-Nr.: #2018-824 | Número de informe: #2018-824 |
| Herstellernummer: PG12T3 | Número del fabricante: PG12T3 |
| EAN: 4250914800319 | EAN: 4250914800319 |
| Resultados de la medición | |
| Analysenbericht XL2-99147 | Informe de análisis XL2-99147 |
| Messung Nr.: 824 | Número de medición: 824 |
| Modus: Legierungen | Modo: Aleaciones |
| Messdauer: 8,6s | Duración de la medición: 8,6s |
| Zeit: 02.07.2018 18:04:24 | Hora: 02.07.2018 18:04:24 |
| Herstellernummer pg12t3 | Número del fabricante pg12t3 |
| User Login Marc Manusch | Inicio de sesión de usuario Marc Manusch |
| Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 | Sugerencia de material: CW617N_CuZn40Pb2 |
| Análisis de elementos | |
| Kupfer Cu: 60,188 ± 0,623 (Min: 57,000 / Max: 60,000) | Cobre Cu: 60,188 ± 0,623 (Min: 57,000 / Max: 60,000) |
| Zink Zn: 37,570 ± 0,538 (Min: 37,000 / Max: 41,500) | Zinc Zn: 37,570 ± 0,538 (Min: 37,000 / Max: 41,500) |
| Blei Pb: 1,937 ± 0,192 (Min: 1,600 / Max: 2,200) | Plomo Pb: 1,937 ± 0,192 (Min: 1,600 / Max: 2,200) |
| Eisen Fe: 0,229 ± 0,059 (Min: 0,000 / Max: 0,300) | Hierro Fe: 0,229 ± 0,059 (Min: 0,000 / Max: 0,300) |
| Nickel Ni: 0,061 ± 0,044 (Min: 0,000 / Max: 0,100) | Níquel Ni: 0,061 ± 0,044 (Min: 0,000 / Max: 0,100) |
| Zinn Sn: 0,000 ± 0,136 (Min: 0,000 / Max: 0,300) | Estaño Sn: 0,000 ± 0,136 (Min: 0,000 / Max: 0,300) |
| Aluminium Al: 0,000 (Max: 0,050) | Aluminio Al: 0,000 (Max: 0,050) |
| Información de la empresa | |
| PaulGurkes GmbH | PaulGurkes GmbH |
| Klingenbergstr. 12 | Klingenbergstr. 12 |
| 31139 Hildesheim | 31139 Hildesheim |
| Geschäftsführer: Olaf Manusch | Director general: Olaf Manusch |
| Leitung Technik & Qualitätswesen: Marc Manusch | Director de Tecnología y Calidad: Marc Manusch |
| Datum: Hildesheim, 3. Juli 2018 | Fecha: Hildesheim, 3 de julio de 2018 |
Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.
| color: | negro con cobre |
|---|
Iniciar sesión
3 valoraciones
B. Montaje fácil
C. Calidad muy alta
D. Estamos encantados
.jpg?ts=1770210400)
.jpg?ts=1770210323)
.jpg?ts=1770210323)