El grifo está fabricado completamente en latón macizo,
Con un acabado cromado de alta calidad
Rosca interna estándar de 1/2"
Funcionamiento
A través del conmutador superior se puede alternar entre los consumidores. Al cerrar el agua con el mezclador monomando inferior, el conmutador regresa a la posición inicial. En la posición de reposo, la salida inferior está activa.
Nota
Este artículo incluye un cuerpo base integrado y se entrega listo para instalar, no se requieren componentes adicionales.
Entrada de bañera
Diseño cuadrado
Fabricado en fundición de latón macizo
Acabado cromado de alta calidad
Limitador de caudal
Prolongación de 21 cm
Salida de 2,2 x 4,5 x 20 cm
Rosca externa de 1/2"
Curva de conexión de pared con soporte para ducha
Diseño cuadrado
Fabricado en latón macizo
Acabado cromado de alta calidad
Inclinación del soporte ajustable
Rosca externa de 1/2"
Ducha de mano
Ducha de mano cuadrada
Fabricada en latón macizo
Con un acabado cromado de alta calidad
1 función
44 boquillas antical
Longitud de 20,1 cm (con rosca 21,3 cm)
2,5 x 2,5 cm
Flexible de ducha de 125 cm
Gracias a los conos giratorios de 1/2" en ambos extremos, es imposible que la manguera se retuerza
Manguera de plástico de alta calidad con superficie lisa, reforzada con hilos de poliéster (tejido cruzado)
La superficie lisa ofrece excelentes posibilidades de limpieza
El acabado brillante en plata proporciona un efecto metálico
Conos giratorios de latón macizo, cromados de alta calidad
Certificado: recomendación KTW, EN 1113, NF077
Fabricado en Alemania
Envío
Peso de envío: 4.24 Kg
Tipo de envío: Paket
Reglamento de seguridad de los productos
Información del fabricante:
Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH
Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
La muestra se analizó mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
Datos del informe
Bericht-Nr.: #2017-29
Nº de informe: #2017-29
Herstellernummer: PGVM34
Número de fabricante: PGVM34
Resultados del análisis elemental
Element % ± 2σ Min Max
Elemento % ± 2σ Mín Máx
Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000
Cobre Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000
Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000
Zinc Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000
Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500
Plomo Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500
Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Hierro Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Cumplimiento normativo
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
Por lo tanto, se ha proporcionado la prueba de idoneidad para instalaciones de agua potable según la ordenanza sobre agua potable (TrinkwV 2001).
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los “Principios de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable”: lista positiva de la UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que contiene declaraciones sobre la resistencia a la corrosión.
Technische Daten Keramikkartusche KTW-Zulassung für Trinkwasser Empfohlener Druck 1-5 Bar Öffnungswinkel 25° Maximale Temperatur 90° Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817) Rotation 90°
Datos técnicos Cartucho cerámico Aprobación KTW para agua potable Presión recomendada 1-5 Bar Ángulo de apertura 25° Temperatura máxima 90° Vida útil 70.000 ciclos (EN 817) Rotación 90°
Bedienung
Bedienung • Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang. • Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.
Funcionamiento • Por defecto, la salida inferior está activa. Después de accionar el desviador, se activa la salida superior. • Después de cerrar el agua, el desviador vuelve a su posición inicial.
Montagehinweis
Montagehinweis • Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2" Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen. • Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet. • Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm. • Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen. • Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.
Instrucciones de montaje • Para sacar el elemento empotrado lo suficiente de la pared, son adecuados dos ángulos de 90° de 1/2". Las tuberías de alimentación colocadas en la pared pueden quedar así más profundas en la pared. • Asegúrese especialmente de que el estrechamiento del desviador sobresalga del embellecedor después de la instalación y de que la parte más gruesa del desviador selle con el embellecedor. • Los dos centímetros se pueden utilizar para el revestimiento de azulejos. Preste especial atención a la profundidad de instalación de 5,5 cm. • Si la grifería está instalada demasiado profunda en la pared, entonces el desviador no se puede accionar. • El fontanero y el alicatador deben coordinarse entre sí para que la grifería no se monte demasiado profunda en la pared.
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
La prueba de idoneidad en instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre agua potable (TrinkwV 2001) ha sido comprobada.
La prueba de idoneidad en instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre agua potable (TrinkwV 2001) ha sido comprobada.
El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente para "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva de la UBA.
El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente para "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva de la UBA.
Según la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que expone las declaraciones de resistencia a la corrosión.
Según la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que expone las declaraciones de resistencia a la corrosión.
Material y documentación
Material: CW617N (CuZn39Pb2)
Material: CW617N (CuZn39Pb2)
Número de informe: #2017-29
Número de informe: #2017-29
Número de fabricante: PGVM34
Número de fabricante: PGVM34
EAN: 4250914802368
EAN: 4250914802368
Firmas y fecha
Olaf Manusch Gerente general
Olaf Manusch Gerente general
Hildesheim, lunes, 3 de abril de 2017
Hildesheim, lunes, 3 de abril de 2017
Marc Manusch Director de tecnología y aseguramiento de calidad
Marc Manusch Director de tecnología y aseguramiento de calidad
Referencias
Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente: "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017).
Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente: "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017).
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
Por lo tanto, se ha demostrado la idoneidad para instalaciones de agua potable según la normativa sobre agua potable (TrinkwV 2001). El material probado cumple con las especificaciones de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los "principios de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable": lista positiva de la UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece declaraciones sobre la resistencia a la corrosión.
Werkstoffbezeichnung
Werkstoff: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Material: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, 31. August 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Olaf Manusch Gerente Hildesheim, 31 de agosto de 2017 Marc Manusch Director de tecnología y control de calidad
Fußzeile
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Agencia Federal de Medio Ambiente: "Base de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017).
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
Por lo tanto, se ha demostrado la idoneidad para su uso en instalaciones de agua potable según la Ordenanza de agua potable (TrinkwV 2001).
Por lo tanto, se ha demostrado la idoneidad para su uso en instalaciones de agua potable según la Ordenanza de agua potable (TrinkwV 2001).
El material probado cumple con las disposiciones de la Oficina Federal de Medio Ambiente respecto a las "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva de UBA.
El material probado cumple con las disposiciones de la Oficina Federal de Medio Ambiente respecto a las "Bases de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva de UBA.
Según la Oficina Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece disposiciones respecto a la resistencia a la corrosión.
Según la Oficina Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece disposiciones respecto a la resistencia a la corrosión.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
La prueba de idoneidad en instalaciones de agua potable según la Ordenanza de Agua Potable (TrinkwV 2001) se ha proporcionado por lo tanto.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los "criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva de la UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece declaraciones sobre la resistencia a la corrosión.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)
Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Informationen
Olaf Marusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Olaf Marusch Director Gerente Hildesheim, lunes, 3 de abril de 2017 Marc Manusch Jefe de Ingeniería y Control de Calidad Agencia Federal de Medio Ambiente: "Base de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el 03.04.2017).
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
La prueba de aptitud en instalaciones de agua potable según la Ordenanza del Agua Potable (TrinkwV 2001) se ha realizado.
La prueba de aptitud en instalaciones de agua potable según la Ordenanza del Agua Potable (TrinkwV 2001) se ha realizado.
El material probado cumple con las especificaciones de la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente con respecto a los "Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista Positiva UBA.
El material probado cumple con las especificaciones de la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente con respecto a los "Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista Positiva UBA.
Según la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que describe las propiedades de resistencia a la corrosión.
Según la Agencia Federal Alemana del Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que describe las propiedades de resistencia a la corrosión.