Saltar al contenido principal Saltar a la búsqueda Saltar a la navegación principal
Promedio de calificaciones con

Calificación promedio de 4.9 de 5 estrellas

(4.91/5.00) de un total de 2950 valoraciones

Mischbatterie Unterputz

  • Fabricada en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Placa de metal fundido macizo
  • Adecuada para 2 consumidores, por ejemplo, ducha de cabeza y de mano
  • Activación de los consumidores mediante el pulsador
  • Amortiguador de vibraciones para la reducción de ruido
  • Cuerpo base necesario PGBASIC
  • Cartucho cerámico duradero

Nota

Este artículo requiere el siguiente accesorio:

  • Cuerpo base - Número de fabricante: PGBASIC - EAN: 4250914808827

Envío

  • Peso de envío: 2.29 Kg
  • Tipo de envío: Paket

Reglamento de seguridad de los productos

Información del fabricante:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 13.05.2026, 20:07:40

[pdf] PGSIMPLE-v1.0
Produktinformationen
Unterputz 2-Wege Armatur für PGBASIC Artikelnummer: PGSIMPLEGrifo empotrado de 2 vías para PGBASIC Número de artículo: PGSIMPLE
Komponenten
Nr. Komponente Anzahl 1 Griff 1 2 Madenschraube 1 3 Pin 1 4 Umstellerknopf 1 5 Blende 1 6 Dichtung 1 7 Dichtung 1 8 Schraube 4 9 Fliesenspiegel 1 10 Dichtung 1 11 Armatur 1 12 Dichtung 6 13 Schlüssel 2 Zertifikat unter: 14 www.paulgurkesshop.de 1 15 Anleitung 1Nº Componente Cantidad 1 Grifo 1 2 Tornillo prisionero 1 3 Pasador 1 4 Botón desviador 1 5 Embellecedor 1 6 Junta 1 7 Junta 1 8 Tornillo 4 9 Revestimiento de azulejos 1 10 Junta 1 11 Grifo 1 12 Junta 6 13 Llave 2 Certificado en: 14 www.paulgurkesshop.de 1 15 Instrucciones 1
Installationsschritte
Installationsschritte • Nach der Installation der Unterputz-Box und Prüfung auf Dichtheit ist das Wasser abzustellen. • Entfernen Sie den Schutz der Box. Montieren Sie die Armatur wie im zweiten Schaubild. • Ziehen Sie die Schrauben fest an, vergessen Sie die O-Ringe nicht. • Montieren Sie nun die Abdeckungen wie im dritten Bild. Justieren Sie die Abdeckung, bevor Sie diese fixieren. • Installieren Sie die Blende der Armatur wie im letzten Installationsbild. • Montieren Sie nun den Rest der Armatur.Pasos de instalación • Después de instalar la caja empotrada y comprobar su estanqueidad, cierre el agua. • Retire la protección de la caja. Monte el grifo como se muestra en el segundo diagrama. • Apriete bien los tornillos, no olvide las juntas tóricas. • Ahora monte las cubiertas como se muestra en la tercera imagen. Ajuste la cubierta antes de fijarla. • Instale el embellecedor del grifo como se muestra en la última imagen de instalación. • Ahora monte el resto del grifo.
Ausgänge schalten
Ausgänge schalten • Ohne betätigen des Umstellers ist der untere Ausgang des Grundkörpers aktiv (Handbrause). • Durch Drücken des Umstellers ist der obere Ausgang des Grundkörpers aktiv (Kopfbrause).Conmutación de salidas • Sin accionar el desviador, la salida inferior del cuerpo principal está activa (teleducha). • Al pulsar el desviador, la salida superior del cuerpo principal está activa (rociador de techo).
Wasser regeln
Wasser regeln • Regeln Sie die Intensität indem Sie den Griff anwinkeln. Durch Bewegen des Griffs nach links (warm) und rechts (kalt) regeln Sie die Temperatur.Regulación del agua • Regule la intensidad inclinando el mango. Al mover el mango hacia la izquierda (caliente) y hacia la derecha (frío) se regula la temperatura.
Säuberung & Wartung
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Limpieza y mantenimiento Para garantizar una calidad constante, tenga en cuenta lo siguiente: • Aclarar con agua limpia y secar con un paño de microfibra. • Eliminar la suciedad solo con detergentes suaves. • No utilice leche limpiadora, pasta de pulir, toallas de papel, etc. • No utilice limpiadores ácidos ni jabón.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Calidad PaulGurkes • Enhorabuena por la compra de su producto de calidad PaulGurkes. Nuestros productos están técnicamente perfeccionados y fabricados con materiales de alta calidad. • Cada producto se somete a un control de calidad manual. Nos reservamos el derecho a realizar actualizaciones, modificaciones o adiciones a la información y datos proporcionados.
[pdf] Analysebericht-PGSIMPLE
Analysebericht - Kopfdaten
AnalyseberichtInforme de análisis
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.La muestra se analizó mediante análisis de fluorescencia de rayos X y arrojó el siguiente resultado de medición.
Bericht-Nr.: #2018-906Nº de informe: #2018-906
Herstellernummer: PGSIMPLENúmero de fabricante: PGSIMPLE
Chemische Zusammensetzung
Element % ± 2σ Min MaxElemento % ± 2σ Mín. Máx.
Kupfer Cu 60,431 ± 0,674 58,000 63,000Cobre Cu 60,431 ± 0,674 58,000 63,000
Zink Zn 38,177 ± 0,589 33,500 41,500Zinc Zn 38,177 ± 0,589 33,500 41,500
Blei Pb 1,197 ± 0,171 0,200 1,400Plomo Pb 1,197 ± 0,171 0,200 1,400
Eisen Fe 0,122 ± 0,052 0,000 0,300Hierro Fe 0,122 ± 0,052 0,000 0,300
Nickel Ni 0,070 ± 0,048 0,000 0,200Níquel Ni 0,070 ± 0,048 0,000 0,200
Zinn Sn 0,000 ± 0,103 0,000 0,500Estaño Sn 0,000 ± 0,103 0,000 0,500
Mangan Mn 0,000 ± 0,033 0,000 0,050Manganeso Mn 0,000 ± 0,033 0,000 0,050
Silizium Si 0,000 0,050Silicio Si 0,000 0,050
Aluminium Al 0,300 0,900Aluminio Al 0,300 0,900
Eignung und Konformität
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La prueba de idoneidad en instalaciones de agua potable según la normativa de agua potable (TrinkwV 2001) queda demostrada.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.El material probado cumple con las especificaciones de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los "Fundamentos de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable": lista positiva de la UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece declaraciones sobre la resistencia a la corrosión.
Werkstoff und Unterschrift
Werkstoff: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)Material: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Director General
Hildesheim, Montag, 8. Oktober 2018Hildesheim, Lunes, 8 de octubre de 2018
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Dirección de Tecnología y Control de Calidad
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am Montag, 8. Oktober 2018).Agencia Federal de Medio Ambiente: "Base de evaluación de materiales metálicos en contacto con agua potable", (consultado el lunes 8 de octubre de 2018).
[pdf] PGSIMPLE_Anordnungsplan
Komponentenliste

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Informes de Análisis - PGSIMPLE - Version 1
Informe de Análisis
La muestra fue probada mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición. La conformidad con las instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre Agua Potable (TrinkwV 2001) queda así demostrada. The sample was tested by X-ray fluorescence analysis and produced the following measurement result. Compliance with drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is hereby demonstrated.
El material probado cumple con las directrices de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los "Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista Positiva UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que especifica las propiedades de resistencia a la corrosión. The tested material complies with the Federal Environment Agency guidelines regarding "Assessment criteria for metallic materials in contact with drinking water" - UBA Positive List. According to the Federal Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which specifies corrosion resistance properties.
Datos del Material
Material: CC757S (CuZn39Pb1Al-C) Material: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Número de Informe: #2018-906 Report Number: #2018-906
Número de Fabricante: PGSIMPLE Manufacturer Number: PGSIMPLE
EAN: 4250914810769 EAN: 4250914810769
Resultados de Medición
Informe de Análisis: XL2-99147 Analysis Report: XL2-99147
Número de Medición: 906 Measurement Number: 906
Modo: Aleaciones Mode: Alloys
Duración de la Medición: 6,4s Measurement Duration: 6.4s
Hora: 08.10.2018 14:08:53 Time: 08.10.2018 14:08:53
Sugerencia de Material: CC575S_CuZn39Pb1Al Material Suggestion: CC575S_CuZn39Pb1Al
Análisis Elemental
Elemento Element
% %
± 2σ ± 2σ
Mín Min
Máx Max
Cobre (Cu) 60,431 ± 0,674 58,000 63,000 Copper (Cu) 60.431 ± 0.674 58.000 63.000
Zinc (Zn) 38,177 ± 0,589 33,500 41,500 Zinc (Zn) 38.177 ± 0.589 33.500 41.500
Plomo (Pb) 1,197 ± 0,171 0,200 1,400 Lead (Pb) 1.197 ± 0.171 0.200 1.400
Hierro (Fe) 0,122 ± 0,052 0,000 0,300 Iron (Fe) 0.122 ± 0.052 0.000 0.300
Níquel (Ni) 0,070 ± 0,048 0,000 0,200 Nickel (Ni) 0.070 ± 0.048 0.000 0.200
Estaño (Sn) 0,000 ± 0,103 0,000 0,500 Tin (Sn) 0.000 ± 0.103 0.000 0.500
Manganeso (Mn) 0,000 ± 0,033 0,000 0,050 Manganese (Mn) 0.000 ± 0.033 0.000 0.050
Silicio (Si) 0,000 0,050 Silicon (Si) 0.000 0.050
Aluminio (Al) 0,300 0,900 Aluminum (Al) 0.300 0.900
Firmantes
Olaf Manusch, Director General Olaf Manusch, Managing Director
Marc Manusch, Dirección de Técnica y Calidad Marc Manusch, Technical and Quality Management
Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Hildesheim, Lunes, 8 de Octubre de 2018 Hildesheim, Monday, October 8, 2018
color: cromo

0 de 0 valoraciones

Calificación promedio de 0 de 5 estrellas

¡Emita una valoración!

Comparta sus experiencias con el producto con otros clientes.


Cargando...

Cargando modelo 3D...

Ratón: Girar | Scroll: Zoom | Clic derecho: Mover Dedo: Girar | Pellizcar: Zoom | Dos dedos: Mover