Saltar al contenido principal Saltar a la búsqueda Saltar a la navegación principal
Promedio de calificaciones con

Calificación promedio de 4.9 de 5 estrellas

(4.91/5.00) de un total de 2933 valoraciones

Conjunto de Ducha

  • Fabricado en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Orificios de montaje de 97 a 127 cm
  • Proyección del brazo de pared de 36,5 cm
  • El tubo telescópico interno permite extender el tubo de subida hasta 30 cm de forma continua
  • La barra se puede cortar a medida con una sierra
  • Protección contra el retroceso según DIN EN 1717
  • Flexible de ducha de 150 cm
  • Conexión de manguera de 60 cm
  • Soporte de ducha de plástico con acabado cromado de alta calidad
  • La inclinación del soporte es ajustable

Cabezal de Ducha

  • Fabricado en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Ø 20 cm
  • 140 boquillas antical
  • Limitador de caudal ECO, máximo 10 L/min
  • Junta esférica de 1/2"

Maneral de Ducha

  • Fabricado en latón macizo
  • Cromado
  • Mango de cerámica con borde decorativo
  • 1 función
  • 20 cm de largo
  • Cabezal Ø 7,2 cm

Grifo de Ducha

  • Fabricado en latón macizo
  • Acabado cromado de alta calidad
  • Válvulas de cerámica de SEDAL
  • Las válvulas se accionan con un giro de 1/4
  • Protección contra el retroceso según DIN EN 1717

Envío

  • Peso de envío: 7.6 Kg
  • Tipo de envío: Paket

Reglamento de seguridad de los productos

Información del fabricante:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 17.04.2026, 15:03:25

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Sistema de ducha PaulGurkes con soporte y mangueras

PG2M

284,00 €*

Cabezal de ducha PaulGurkes Nostalgia Retro 20cm

PGHPRETRO083

110,00 €*

Ducha de mano retro nostalgia PaulGurkes con mango de cerámica en latón

PG0316

50,00 €*

PaulGurkes Grifo de Ducha Retro Nostálgico Mezclador de Ducha Antiguo de Doble Manija

PG37T4

101,00 €*

Documentos de los productos incluidos en el conjunto

PG2M

[pdf] PG2M_Anordnungsplan
Komponentenliste PG2M
Komponentenliste J91410
[pdf] PG2M-v1.0
Komponentenliste
Nr. Komponente Anzahl 1 Dübel 6 2 Abstandshalter 2 3 Schrauben 6 4 Blende 2 5 Madenschraube 4 6 Dichtung 1 7 Regenbrause 1 8 Duschstange 1 9 Dichtung 1 10 Umsteller 1 11 Handbrause 1 12 Brausehalterung 1 13 Duschschlauch 2 14 Zertifikat unter: www.PaulGurkesShop.deN.º Componente Cantidad 1 Taco 6 2 Separador 2 3 Tornillo 6 4 Embellecedor 2 5 Tornillo de fijación 4 6 Junta 1 7 Rociador de lluvia 1 8 Barra de ducha 1 9 Junta 1 10 Desviador 1 11 Teleducha 1 12 Soporte de teleducha 1 13 Flexo de ducha 2 14 Certificado en: www.PaulGurkesShop.de
Technische Daten
Technische Daten Eigensicher gegen Rückfließen DIN EN 1717 Empfohlener Druck 1-5 Bar 2-Wege Umsteller Material: Messing verchromt 1/2" AnschlüsseDatos técnicos Protección segura contra el reflujo según DIN EN 1717 Presión recomendada 1-5 bar Desviador de 2 vías Material: Latón cromado Conexiones de 1/2"
Hinweis
Hinweis • Die Duschstange Position 8 befindet sich auf der Rückseite der Verpackung.Nota • La barra de ducha, posición 8, se encuentra en la parte posterior del embalaje.
Bedienung
Bedienung • Durch Drücken des Umstellers ist das Schalten der Ausgänge wählbar.Funcionamiento • Pulsando el desviador se puede seleccionar la salida deseada.
Installationsschritte
Installationsschritte • Das Set besitzt zwei Befestigungspunkte mit jeweils drei Bohrlöchern. Die Abstandshalter sind durch die 3 Distanzstücke in 3 Stufen verstellbar. • Das Steigrohr hat eine Länge von 86,5cm. Durch das innen liegende Teleskoprohr kann das Steigrohr stufenlos um bis zu 30cm verlängert werden. Bei Bedarf kann das Steigrohr auch gekürzt werden - hierzu das Teleskoprohr vorher herausziehen. • Montieren Sie die beiden Halterungen an der gewünschten Stelle senkrecht übereinander. Schieben Sie anschließend die zugehörigen Blenden über die Halterung. • Um verschiedene Wandstärken auszugleichen, ist die obere Haltung variabel gestaltet. Zum Kürzen einfach ein oder mehrere Ringe entfernen. • Schrauben Sie das Steigrohr auf das 3/4"-Gewinde des Umstellelements und schieben Sie den Gleiter (Brausehalterung) auf das Steigrohr. • Befestigen Sie den Zulaufarm am Teleskoprohr des Steigrohr: Schraube und Dichtungsring vom Zulauf entfernen und auf das Teleskoprohr aufschieben. Nun das Teleskoprohr in den Zulaufarm einführen. Schraube mit Dichtung nach oben schieben und festdrehen. • Schieben Sie nun das Konstrukt auf die beiden Halterungen und ziehen Sie die betreffenden Innensechskantschrauben an. • Anschließend können Sie die Kopfbrause, den Brauseschlauch und die Handbrause anbringen und das Set mit Ihrer Armatur verbinden. • An das hintere Gewinde des Umstellers wird der Brauseschlauch mit der Handbrause angeschlossen - am vorderen Gewinde die Verbindung zur Armatur. • Installation nur vom Fachmann vornehmen lassen.Pasos de instalación • El set tiene dos puntos de fijación con tres agujeros cada uno. Los separadores se pueden ajustar en 3 niveles mediante las 3 piezas de distancia. • El tubo vertical tiene una longitud de 86,5 cm. El tubo telescópico interior permite prolongar el tubo vertical de forma continua hasta 30 cm. Si es necesario, el tubo vertical también se puede acortar; para ello, primero hay que extraer el tubo telescópico. • Monte los dos soportes verticalmente uno encima del otro en el lugar deseado. A continuación, deslice los embellecedores correspondientes sobre el soporte. • Para compensar los diferentes grosores de pared, el soporte superior es variable. Para acortar, basta con quitar uno o varios anillos. • Enrosque el tubo vertical en la rosca de 3/4" del elemento desviador y deslice el deslizador (soporte de teleducha) sobre el tubo vertical. • Fije el brazo de alimentación al tubo telescópico del tubo vertical: retire el tornillo y la junta tórica de la alimentación y deslícelos sobre el tubo telescópico. A continuación, introduzca el tubo telescópico en el brazo de alimentación. Deslice el tornillo con la junta hacia arriba y apriételo. • Ahora deslice la estructura sobre los dos soportes y apriete los tornillos de cabeza hueca correspondientes. • A continuación, puede colocar el rociador, el flexo de ducha y la teleducha y conectar el set a su grifería. • El flexo de ducha con la teleducha se conecta a la rosca posterior del desviador; la conexión a la grifería, a la rosca delantera. • La instalación solo debe ser realizada por un técnico.
Säuberung & Wartung
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Limpieza y mantenimiento Para garantizar una calidad constante, tenga en cuenta lo siguiente: • Aclare con agua limpia y seque con un paño de microfibra. • Elimine la suciedad solo con detergentes suaves. • No utilice leche limpiadora, pasta de pulir, toallas de papel, etc. • No utilice limpiadores ni jabones que contengan ácido.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Calidad PaulGurkes • Enhorabuena por la compra de su producto de calidad PaulGurkes. Nuestros productos están técnicamente perfeccionados y fabricados con materiales de alta calidad. • Cada producto se somete a un control de calidad manual. • Si no está satisfecho con nuestros productos, póngase en contacto con nosotros. Nos reservamos el derecho de realizar actualizaciones, modificaciones o adiciones a la información y los datos facilitados.

PG37T4

[pdf] Analysebericht-PG37T4
Analysebericht und einleitende Informationen
AnalyseberichtInforme de análisis
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.La muestra se analizó mediante análisis de fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
Bericht-Nr.: #2018-832Nº de informe: #2018-832
Herstellernummer: PG37T4Número de fabricante: PG37T4
Elementanalyse
Element % + 2σ Min MaxElemento % + 2σ Mín. Máx.
Kupfer Cu 60,189 ± 0,721 57,000 60,000Cobre Cu 60,189 ± 0,721 57,000 60,000
Zink Zn 37,354 ± 0,605 37,000 41,500Zinc Zn 37,354 ± 0,605 37,000 41,500
Blei Pb 1,695 ± 0,197 1,600 2,200Plomo Pb 1,695 ± 0,197 1,600 2,200
Eisen Fe 0,209 ± 0,063 0,000 0,300Hierro Fe 0,209 ± 0,063 0,000 0,300
Zinn Sn 0,188 ± 0,157 0,000 0,300Estaño Sn 0,188 ± 0,157 0,000 0,300
Nickel Ni 0,080 ± 0,050 0,000 0,100Níquel Ni 0,080 ± 0,050 0,000 0,100
Aluminium Al 0,000 0,050Aluminio Al 0,000 0,050
Konformitätserklärung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Por lo tanto, se ha demostrado la idoneidad para instalaciones de agua potable de acuerdo con la normativa sobre agua potable (TrinkwV 2001).
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal de Medio Ambiente con respecto a los "Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva de la UBA. Según la Agencia Federal de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece declaraciones sobre la resistencia a la corrosión.
Werkstoffangabe
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschriften
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Director General
Hildesheim, 25. Juli 2018Hildesheim, 25 de julio de 2018
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Dirección Técnica y Gestión de Calidad
Fußnote
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 18.04.2018).Agencia Federal de Medio Ambiente: “Base de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable”, (consultado el 18.04.2018).
[pdf] PG37T4_Anordnungsplan
Komponentenliste
[pdf] PG37T4-v1.0
Componentes
Nr. Komponente Anzahl 1 Armatur 1 2 Dichtung 2 3 Blende 2 4 S-Anschluss 2 Zertifikat unter: 6 0 www.paulgurkesshop.deNº Componente Cantidad 1 Grifería 1 2 Junta 2 3 Embellecedor 2 4 Conexión en S 2 Certificado en: 6 0 www.paulgurkesshop.de
Technische Daten Keramikventile
Technische Daten Keramikventile KTW-Zulassung für Trinkwasser Empfohlener Druck 1-5 Bar Maximale Temperatur 90° Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200) Rotation 90°Datos técnicos Válvulas cerámicas Aprobación KTW para agua potable Presión recomendada 1-5 Bar Temperatura máxima 90° Vida útil 200.000 ciclos (EN 200) Rotación 90°
Bedienung
Bedienung • Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Anwinkeln des Griffes wie abgebildet.Funcionamiento • Regule la intensidad del agua con el grifo como se muestra en la imagen. • Regule la temperatura del agua inclinando el grifo como se muestra.
Installationsschritte
Installationsschritte • Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.Pasos de instalación • Envuelva las conexiones en S con cinta de teflón o cáñamo para sellarlas. Enrósquelas en las conexiones existentes en la pared. • Monte los embellecedores. • Enjuague la tubería durante al menos dos minutos antes de conectar la grifería a las conexiones en S.
Säuberung & Wartung
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Limpieza y mantenimiento Para garantizar una calidad constante, tenga en cuenta lo siguiente: • Enjuague con agua limpia y seque con un paño de microfibra. • Elimine la suciedad solo con detergentes suaves. • No utilice leche limpiadora, pasta de pulir, toallas de papel, etc. • No utilice productos de limpieza ácidos ni jabón.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen. PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.deCalidad PaulGurkes • Enhorabuena por la compra de su producto de calidad PaulGurkes. Nuestros productos son técnicamente sofisticados y están fabricados con materiales de alta calidad. • Cada producto se somete a un control de calidad manual. • Si no está satisfecho con nuestros productos, póngase en contacto con nosotros. Nos reservamos el derecho de realizar actualizaciones, modificaciones o adiciones a la información y los datos facilitados. PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Alemania - anfrage@paulgurkesshop.de
Informes de Análisis - PG37T4 - Version 1
Informe de análisis
La muestra se probó mediante fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición. La muestra se probó mediante fluorescencia de rayos X y produjo el siguiente resultado de medición.
La prueba de idoneidad para instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre agua potable (TrinkwV 2001) se ha proporcionado. La prueba de idoneidad para instalaciones de agua potable según la Ordenanza sobre agua potable (TrinkwV 2001) se ha proporcionado.
El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal Alemana de Medio Ambiente respecto a los "Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva UBA. El material probado cumple con los requisitos de la Agencia Federal Alemana de Medio Ambiente respecto a los "Criterios de evaluación para materiales metálicos en contacto con agua potable" - Lista positiva UBA.
Según la Agencia Federal Alemana de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece las características de resistencia a la corrosión. Según la Agencia Federal Alemana de Medio Ambiente, el material cumple con la norma DIN 50930-6, que establece las características de resistencia a la corrosión.
Material
CW617N (CuZn40Pb2) CW617N (CuZn40Pb2)
Identificación
Número de informe: #2018-832 Número de informe: #2018-832
Número de fabricante: PG37T4 Número de fabricante: PG37T4
EAN: 4250914801835 EAN: 4250914801835
Datos de medición
Informe de análisis: XL2-99147 Informe de análisis: XL2-99147
Número de medición: 832 Número de medición: 832
Modo: Aleaciones Modo: Aleaciones
Duración de la medición: 7,9s Duración de la medición: 7,9s
Hora: 25.07.2018 20:37:25 Hora: 25.07.2018 20:37:25
Número de fabricante: pg37t4 Número de fabricante: pg37t4
Acceso de usuario: Marc Manusch Acceso de usuario: Marc Manusch
Sugerencia de material: CW617N_CuZn40Pb2 Sugerencia de material: CW617N_CuZn40Pb2
Análisis de elementos
Elemento: Cobre Cu | %: 60,189 | ± 2σ: ±0,721 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Elemento: Cobre Cu | %: 60,189 | ± 2σ: ±0,721 | Min: 57,000 | Max: 60,000
Elemento: Zinc Zn | %: 37,354 | ± 2σ: ±0,605 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Elemento: Zinc Zn | %: 37,354 | ± 2σ: ±0,605 | Min: 37,000 | Max: 41,500
Elemento: Plomo Pb | %: 1,695 | ± 2σ: ±0,197 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Elemento: Plomo Pb | %: 1,695 | ± 2σ: ±0,197 | Min: 1,600 | Max: 2,200
Elemento: Hierro Fe | %: 0,209 | ± 2σ: ±0,063 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Elemento: Hierro Fe | %: 0,209 | ± 2σ: ±0,063 | Min: 0,000 | Max: 0,300
Elemento: Estaño Sn | %: 0,188 | ± 2σ: ±0,157 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Elemento: Estaño Sn | %: 0,188 | ± 2σ: ±0,157 | Min: 0,000 | Max: 0,300
Elemento: Níquel Ni | %: 0,080 | ± 2σ: ±0,050 | Min: 0,000 | Max: 0,100 Elemento: Níquel Ni | %: 0,080 | ± 2σ: ±0,050 | Min: 0,000 | Max: 0,100
Elemento: Aluminio Al | %: 0,000 | Max: 0,050 Elemento: Aluminio Al | %: 0,000 | Max: 0,050
Firmantes
Olaf Manusch, Director ejecutivo Olaf Manusch, Director ejecutivo
Marc Manusch, Director de Técnica y Calidad Marc Manusch, Director de Técnica y Calidad
Información de la empresa
PaulGurkes GmbH PaulGurkes GmbH
Klingenbergstr. 12 Klingenbergstr. 12
31139 Hildesheim 31139 Hildesheim
Fecha: 25 de julio de 2018 Fecha: 25 de julio de 2018

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
aplicación: suministro de agua fría y caliente
color: cromo
ámbito de aplicación: cabina de ducha

1 de 1 valoraciones

Calificación promedio de 4 de 5 estrellas


0%

100%

0%

0%

0%


¡Emita una valoración!

Comparta sus experiencias con el producto con otros clientes.


1 valoración

5 de junio de 2016 - Roland Domnick 🇩🇪 Alemania
Compra verificada

Reseña con calificación de 4 de 5 estrellas

Da muy buena impresión y también estaba bien embalado. (La función aún no se ha podido comprobar, ya que el baño se está renovando actualmente) Me hubiera gustado tener el tubo ascendente para la ducha fija montado directamente en (en el grifo/válvula mezcladora invertida) para no tener que usar una manguera de conexión adicional. Sin embargo, la válvula desviadora con su soporte de pared no es adecuada para ello, ya que el soporte de pared es demasiado largo para este propósito. Necesitaré necesariamente una válvula desviadora diferente (posiblemente también sin montaje en pared). ¿Tienen una válvula de este tipo disponible para cambiar?
Traducido por IA (Idioma original: de-DE) Mostrar original
Cargando...

Cargando modelo 3D...

Ratón: Girar | Scroll: Zoom | Clic derecho: Mover Dedo: Girar | Pellizcar: Zoom | Dos dedos: Mover